Полная версия

Главная arrow Литература arrow Естественные и искусственные языки

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ   >>

Введение

Под естественным языком понимается язык повседневной жизни, служащий формой выражения мыслей и средством общения между людьми. Искусственный язык создается людьми для каких-либо узких потребностей. Язык - явление социальное. По своей физиологической основе язык выступает, по мнению профессора И.П. Павлова, в функции второй сигнальной системы. Языковой знак, будучи по своей физической природе условным по отношению к тому, что он обозначает, тем не менее, обусловлен, в конечном счете, процессом познания реальной действительности. Язык является средством фиксирования и сохранения накопленных знаний и передачи их от поколения к поколению. Благодаря языку возможно существование и развитие абстрактного мышления. Наличие языка является необходимым инструментом обобщающей деятельности мышления. Однако язык и мышление не тождественны. Раз, возникнув, язык является относительно самостоятельным, обладая специфическими законами, отличными от законов мышления

Поэтому не существует тождества между понятием и словом, суждением и предложением и т.д. К тому же язык представляет собой определенную систему, структуру, со своей внутренней организацией, вне которой нельзя понять природу и значение языкового знака. Для Гегеля язык - это объективированное мышление. В непосредственном контакте с миром природных явлений человек находится в качестве ощущающего существа как субъект чувственности. Выход в опосредование, т.е. в размышление, рефлексию достигается, согласно Гегелю, лишь за счет введения особой, знаковой предметности, слов и терминов, в которых фиксируется устойчивость и всеобщее содержание чувственных впечатлений. Э.В. Ильенков говорил, что в языке и благодаря ему создается вторичный план мышления, замещающий исходный чувственный контакт - непосредственное взаимодействие познающего субъекта и предметов природы.

Искусственные языки, специальные языки в отличие от естественных языков конструируемые целенаправленно; применяются для выполнения отдельных функций естественного языка, в системах обработки информации и т.д. Различают информационные языки и международно-вспомогательные языки.

Языки информационные, специализированные искусственные языки, используемые в различных системах обработки информации. От информационных языков, следует отличать язык программирования и машинный язык, а также формализованные языки науки, предназначенные для символической записи фактов и теорий математики, логики, химии. Содержание и правила машинного языка реализованы аппаратными средствами ЭВМ.

Машинный язык состоит из системы команд ЭВМ и метода кодирования информации (исходных данных, результатов вычислений), принятого в ЭВМ. Символами Машинного языка являются двоичные цифры; как правило, символы группируются в конструкции (морфемы) - адреса в командах, коды операций и признаки команд; из команд составляются программы, реализующие алгоритмы задач.

Язык программирования - формальная знаковая система, используемая для связи человека с ЭВМ; предназначена для описания данных (информации) и алгоритмов (программ) их обработки на вычислительной машине.

В широком смысле Формализованный язык - любая совокупность некоторым образом специализированных языковых средств с (более или менее) точно фиксированными правилами образования "выражений" (синтаксис Ф. я.) и приписывания этим выражениям определённого смысла (семантика). В таком употреблении термин "Формализованный язык" не предполагает, вообще говоря, никаких специальных ограничений ни на синтаксическую структуру, ни на семантические правила, ни на назначение такого языка. Например, выражения "Н2О", "вода", "eau", "water", "Wasser", "vesi" и т.д. можно, в принципе, в равной мере считать элементами "Формализованным языком химии".

Всемирный или международный язык - язык (большей частью искусственный, т.е. придуманный одним лицом, не сложившийся естественным путем), на котором все цивилизованные народы могли бы сноситься между собой письменно и устно. Принятием такого языка устранилась бы необходимость для каждого образованного человека изучать несколько чужих культурных языков, так сильно дающая себя чувствовать в наше время. Самостоятельное политическое и духовное развитие и обособление различных мелких национальностей, не игравших прежде почти никакой роли в умственной жизни цивилизованного мира, наряду с все более и более возрастающей необходимостью международных связей, невольно наталкивают на утопическую мысль о каком-нибудь одном языке, как средстве взаимного понимания для всех культурных народов. Одни предлагают выбрать для этой цели какой-нибудь из наиболее распространенных живых языков; другие желали бы воскресить один из мертвых языков (греческий или латинский, из которых последний еще недавно играл роль международного научного языка); третьи мечтают о создании какого-нибудь искусственного языка, который не представлял бы грамматических и фонетических трудностей, свойственных почти всем природным живым языкам, и потому мог бы с большим удобством заменить их.

Основные вопросы истории международных вспомогательных языков

От пазиграфии к языку

Первыми попытками создания логического, "философского" международного языка были пазиграфии, т.е. проекты так называемого "всеобщего письма", не имеющие звукового выражения. Насколько мысль о всемирном искусственном языке занимала ученые умы того времени, можно судить по общему количеству таких проектов за это время. Л. Заменгоф говорит, что их было более 150. Несмотря на непрекращающиеся попытки построения планового языка на базе классификации человеческих знаний, постепенно все более стала осознаваться коммуникативная непригодность подобных систем: поскольку все классификационные языки основывались на общем принципе, что "сходные идеи должны выражаться сходными знаками", то для родственных понятий предлагались обозначения, мало отличимые друг от друга. Например, в философском языке Делормеля (1795 г.): alvau 'имя' - alavau 'имя нарицательное' - alevau 'имя собственное' - alivau 'корень' - alidvau 'производное слово' - alizvau 'сложное слово'. Логические основы проектируемого языка вступали, таким образом, в противоречие с психологическими механизмами речи, требующими, наоборот, отчетливого формального противопоставления знаков, близких по значению.

Логическое и эмпирическое направления различаются в функциональном отношении: из двух основных функций языка - общения и мышления - логическое направление выдвигает на первое место функцию мышления, пренебрегая коммуникативными недостатками создаваемой системы; эмпирическое направление, наоборот, исходит из примата коммуникативной функции, отказываясь от существенной перестройки плана содержания естественных языков.

Одновременно с расширением апостериорно-эмпирического лингвопроектирования происходит уточнение предполагаемых сфер применения искусственного языка: преодолевается первоначальное убеждение, что вновь создаваемый язык должен прийти на смену национальным языкам; возникает идея "вспомогательного языка", назначение которого состоит в том, чтобы дополнить существующие языки специальным средством международного общения; возникает и сам термин "международный язык".

 
Перейти к загрузке файла
<<   СОДЕРЖАНИЕ   >>